Опити в проза

Семейство

Превод на моя разказ Family.

Saul Leiter, New York, 1950– Значи си дошла тук, за да размахаш новия си циркониев пръстен, преструвайки се, че сега си женена? – думите на Астрид бяха изсъскани през зъби. Хана си пое дълбоко въздух, преди да отговори.
– Мамо, ти носеше своята евтина, метална, венчална халка в продължение на двадесет години, и постоянно ми обясняваше, че това е символ на брака ти. И сега ще ми откажеш правото да нося моя пръстен като символ на моя брак?
Астрид знаеше истината за дъщеря си от много години, но все още се надяваше, че това е временно състояние.
– Моят брак беше истински!
– Какво го прави по-истински от моя?
– Е, – Астрид погледна триумфално, убедена, че аргументите й ще й донесат победата в спора с Хана. – Имам документи, които са доказателство, че е истински!
– Ти винаги си ме учила, че семейството ни е с хората, които обичаме. Обичам Анджела. Ние сме заедно вече десет години, имаме общ дом, може би някой ден ще отгледаме дете заедно. Ние сме семейство много от преди да разменим тези глупави пръстени! – Хана си бе обещала да бъде спокойна, но започваше да губи самообладание.
– Две жени не могат да бъдат семейство! Трябва да има мъж в семейството, мъжете са тези, които водят. Какво ще правят две жени без мъж? Ще се изгубят.
– Татко ту си тръгваше, ти се връщаше при теб, в продължение на двадесет години. Изнасяше се от вкъщи и заживяваше с други жени , връщаше се при теб, когато привършваха парите му, докато той най-накрая не намери по-заможна от теб жена и не те остави завинаги. Той беше мъжът, който те водеше! Не си ли изгубена сега?
Изведнъж на Хана й стана жал за майка й и тя съжали за думите си. Майка й бе живяла твърде нещастен живот, за да бъде в състояние да разбере щастие, различно от това, което бе научена, че трябва да има. Хана въздъхна. Трябваше да каже на Анджела, че Астрид отново няма да приеме поканата за коледната вечеря. Но тя знаеше, че Анджела ще разбере. Така, както семейството прави.

28.05.2013г.
гр. Сопот
автор: Събина Брайчева
превод: Събина Брайчева
photo: Saul Leiter, New York, 1950

Advertisements

About Rois

Ithil' quessir or Moon elf, mum of the Moon prince and the Sun prince.

Коментари

Все още няма коментари.

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Join 785 other followers

Blog Stats

  • 389,503 hits
февруари 2017
П В С Ч П С Н
« Ян   Март »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
free counters
%d bloggers like this: